namingrule
idea by p2
It is a web service that translates the name by the Chinese character into the alphabet.
target
Project progress
The project has already been 0% completed, but the developer has stalled the development.
You need to come to an agreement with the developer. You may just need to pledge more money.
The project’s comments may contain more information.
Developer Info
p2 is developing this project for $1 over 12 months.
Project Info
License is closed-source.
1 person is pledging, but no development has yet been paid.
Project Tags
name translation webservicesProject details
This web service provides to translate the name by the Chinese character into the alphabet. For example, “NAKAJIMA-KANJI-” is translated “NAKAJIMA” or “NAKASHIMA”. It is difficult to read a Japanese name. The pronunciation is not decided at the mere sight of the Chinese character. So some famous person’s name are stored in the database. The user of this service will obtain a correct result.
When a Japanese musician is registered in ipod, I am using the alphabet. However, there are a lot of people who do not understand how to pronounce at the mere sight of the Chinese character either.
This service will help me as a first user :-)
- Base program is written by Java (Because of I like Java :-).
- Cost of the server is covered with the advertisement. If it is possible.
2 comments (oldest first)
Sorry, my English skill is very poor. There are some mistakes…
Thanks Ben for your pledes.
Add a comment
Before you add a comment you must be signed up – it takes about 30 seconds. Sign up now.